ルカ福音書と使徒行伝の訳について

ルカ福音書と使徒行伝は、医師であるルカが「閣下」と呼んでいる人物に、キリストの御生涯を紹介するために書かれた手紙である。

新聖書辞典(いのちの言葉社)によれば、「ローマ社会の重要な地位にあった人物」となってる。従って、この手紙の最初から最後までルカは謙譲語を使用したと思われるので、「であった」→「でした」のような表現を使用している。

また、医師は、一般的に柔らかい言葉を使用している事も考慮している。

また、他の書簡と同様に、英語においてtheで表わされる冠詞のついて名詞を大文字で表記している。

2013年4月22日月曜日

ルカによる福音書第1章(欽定訳)

ΤΟ ΚΑΤΑ  ΛΟΥΚΑΝ  ΑΓΙΟΝ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ
ルカによる聖なる福音

1章

1.A 私達の間で確かであると信じられている事についての[1]叙述を、
2. 最初からの目撃者であり、御言葉の僕となっていた人々が私たちにそれらを口伝してきたことを、
1.B 多くの人々が[2]きちんとまとめようと[3]企てましたが
3. 私も、最初からのことを完全に理解した上で、順を追ってあなたに書き送る事が良いと思われました。[4]最も卓越した、セオピルス閣下。
4. それは、あなたが[5]教授された《口頭で教えられた〔ギ〕》疑いのない事実について、正確に知ることができるためです
5. ユダヤの王ヘロデの在位中に、ザカリヤという名前の祭司がいました。アビアの組の者であり、彼の妻アーロンの家系の娘で、エリサベツといいました。
6. そして、彼ら二人は、天の神の御前に正しい人々であって、すべての主の[6]法と[7]しきたりとに従い、文句のつけどころのない歩みをしていました。
7. しかし、彼らには子供がいませんでした。エリサベツは不妊の人で、その上、彼らは二人とも年を取っていたからです。
8. さて、彼が、自分の組の順番にしたがって、天の神の御前で祭司としての奉仕していた時、
9. 祭司職の慣習に従い、彼は[8]くじによって、天の神の神殿に入って香をたく務をすることに決まりました。
10. そして、民衆は皆、香の時間、外で祈っていました。
11. その時、ひとりの天の神の使いが彼に現れて、香の祭壇の右側に立ちました。
12. ザカリヤは彼を見て不安になり、恐れが彼を襲いました。
13. しかし、御使いは彼に言いました。「恐れてはいけません。ザカリヤ。あなたの祈りは聞かれているからです。そして、あなたの妻エリサベツはひとりの息子を産みます。あなたは彼の名ヨハネと呼びなさい。
14. あなたは喜びと楽しみがあり、多くの人々が、彼の誕生を喜びます。
15. 彼は、の御前に大いなる者となるからです。そして、ぶどう酒や強い酒を飲みません。彼はまた、まだ彼の母親の胎内にいる時から聖霊によって満たされます。
16. そして、彼は、イスラエルの多くの子ら彼等の主のもとに帰らせます。
17. 彼はまた、エリヤの霊と力とを持っての御前を行き、父親たちの心を子供たちに向けさせ、また、不従順義の知恵に向けさせて、人々をのために備えさせます。」
18. すると、ザカリアス御使いに言いました。「どうしてこのようなことが私にわかるでしょうか?私は老人です。その上、私の妻は年をとっています。」
19. すると、御使いは彼に答えて言いました。「私はガブリエルです。天の神の御前に立っている者であって、あなたにこの良い知らせをもたらし、それを語るようにと遣わされたのです。
20. しかし、見なさい。あなたはおしになり、これらの事が起きるまでは話すことができなくなります。あなたが、それらの時期が来たら成就する私の言葉を信じなかったからです。」
21. さて、人々ザカリアスを待っていましたが、神殿にいる彼が、あまりに遅いことを不思議に思っていました。
22. しかし、彼が出てきたとき、彼は民衆(彼ら)に何も語ることができませんでした。それで、彼らは彼が神殿の中で幻を見たことに気づいたのです。彼は彼らに手招きをしたが、話せないままであったからです。
23. そして、彼は自分の奉仕の日々が終わるとすぐに、自分の家へと発ちました。
24. さて、しばらくして、彼の妻エリサベツは妊娠しました。そして、彼女は五ヶ月の間こもってから、こう言いました。
25. は人々の間の私の恥を取り除くために、私を省みてくださった日にこのようにして下さいました。」
26.  さて、六ヶ月目御使いガブリエル天の神から、ナザレという、ガリラヤの町の一つ〔に住んでいる〕
27. ヨセフという名の、ダビデの家系の人と婚約しているひとりの乙女の所に遣わされました。乙女の名前マリアといいました。
28. そして、入ってくると、御使いは彼女に言いました。「喜びなさい。大いに恵まれた人よ。があなたとご一緒です。あなたは女性の中の、祝福された人です!」
29. しかし、彼女は彼を見て、彼の言葉に不安になり、この挨拶はどういうことなのだろうと考え込んだのです。
30. その時、御使いは彼女に言いました。「恐れてはいけません。マリア。あなたは天の神に愛されています。
31. そして、見なさい。あなたは胎内で子を宿し、そして、息子を産みます。彼の名イエスと呼びなさい。
32. は大いなる人となり、[9]至高者の息子と呼ばれます。また、主、天の神は、に、彼の父ダビデの王座をお授けになります。
33. そして、ヤコブの家を永遠に治め、彼の王国は永遠に続くのです。」
34. その時、マリア御使いに言いました。「どうしてそんな(この)事があり得ましょう。私はまだ男の人を知りません。」
35. すると、御使いは答えて彼女に言いました。「聖霊があなたのところにお出でになり、また、いと高き者の力があなたを覆います。ですから、生まれてくる聖者も、天の神の御子と呼ばれるのです。
36. ところで、実は、あなたの同族女性エリサベツも年をとっているのに、ひとりの息子を身ごもっています。その上、彼女が妊婦と言われてから今や六ヶ月にもなっています。
37. ですから、天の神に不可能な事は、何もありません。」
38. その時、マリアは言いました。「ご覧下さい。主のはしためを!あなたの言葉のようになりますように。」そして、御使いは彼女のところから発って行きました。
39. さて、マリアそのころ、立ち上がって急いで山里に行き、ユダの町の一つに行きました。
40. そして、ザカリアスの家に入って行って、エリサベツに挨拶をしました。
41. すると、エリサベツマリアの挨拶を聞いて胎児が彼女の胎内で飛び跳ね、そして、エリサベツ聖霊に満たされました。
42. その時彼女は大声で叫びました。「あなたは女性の中で祝福された方。その上、さいわいなのは、あなたの胎の実です!
43. しかし、どうして私に許されているのでしょう。私の主のお母様が私の所に来られるなんて?
44. 実は、あなたの挨拶の声を(私の両耳が)聞いたとたんに、この赤ん坊が、私の胎で喜びのあまり飛び跳ねました。
45. 信じた女性は幸いです。彼女に語られた諸々のことは成就しますから。」
46. すると、マリアは言いました。「[10]私の魂[11]賛美し、
47. そして、[12]私の霊私の救い主天の神によって[13]喜び踊りました。
48. が、この卑しいはしためをも尊んで下さったからです。御覧なさい。これからはすべての世代で私は幸いな者と呼ばれます。
49. それは、全能者が大いなることを私にして下さったからです。そして、彼の御名は聖く、
50. また、彼の慈しみは、代々に恐れる人々に及びます。
51. はそのみ腕によって御力を現わし、心の中で誇り高ぶって想う諸々の人を散り散りになさいます。
52. [14]偉大な実力者たちをその座から引き下し、そして、低い者を高められました。
53. は飢えている者を諸々の良いもので満たし、そして、富んでいる者を空しく去らせられました。
54. は、ご自分の僕イスラエルを慈しみ深く覚えて、助けてくださいました。
55. 私たちの祖先たち、アブラハムと、その子孫達にずっとお語りになっていたように。」
56. そして、マリアは彼女の所に三ヶ月の間留まり、それから自分の家に帰って行きました。
57. さて、エリサベツ出産の時が満ち、彼女はひとりの息子を産みました。
58. 彼女の隣人や親戚たちは、がいかに彼女に大きな慈しみを示してくださったかを知って、彼女と一緒に非常に喜びました。
59. それから八日目に、彼らはその幼な子に割礼をするためにやって来ました。そして、彼らは、彼を、父の名にちなんでザカリアスと呼ぼうとしました。
60. 彼の母は答えて言いました。「いいえ、彼はヨハネと呼ばれなければなりません。」
61. しかし、彼らは彼女に言いました。「あなたの親戚たちの中で、この名前で呼ばれている人は誰もいませんよ。」
62. そこで、彼らは彼の父親に合図を送りました。――彼が彼を何と呼ぶのかと。
63. すると、彼は書き板を求めて書きましたが、それには「彼の名ヨハネ」とあったので、彼らは驚きました。
64. ただちに彼の口は開かれ、彼の舌が解け、彼は語って天の神を賛美したのです。
65. その時、彼らの周辺に住んでいる人々は恐れ、そして、これらの全てのことはすべてのユダの山里で語り合われました。
66. そこで、それらの事を聞いた人々は、それを彼らの心に留め、それから言いました。「この子供はどんな人になるのだろう?」また、主の御手が彼と共にありました。
67. さて、彼の父ザカリアス聖霊に満たされ、そして、預言して、こう言いました。
68. 「誉むべきかな。イスラエルの主天の神は。彼の民を訪れて贖い、
69. 私たちのために、ご自分の僕ダビデの家に救いの角を起してくださった。
70. それは、この世界の始めから、聖なる預言者たちの口によってお語りになったことであった。
71. すなわち、私たちが、諸々の敵と私たちを憎む者の手から救われることである。
72. それは、私たちの父祖たちにされた恵みの約束を成し遂げ、また、の聖なる契約を思い出してくださるためであった。
73. それは、が、私たちの父アブラハムに約束された[15]誓いであって、
74. 私たちが、諸々の敵の手から救われて、恐れることなくに仕え、
75. 私たちのすべての人生を、の御前に聖と義の内に生きるようにして下さるためであった。
76. そして、汝、幼な子よ、(お前は)至高者の預言者と呼ばれる。おまえは主の御前に行き、彼の諸々の道を備えるからだ。
77. 〔それは〕彼らの諸々の罪の赦しによる救いの知識を彼の民に授け、
78. また、私たちの天の神の寛大な慈しみによって、高きところからの夜明けが私たちを訪れ、
79. 暗黒と死の影の中に座している人々に光を与え、私たちの足平和の道に導くためである。」
80. こうして幼な子は成長し、霊的に強くなり、そして、イスラエルに現れるまで彼は荒野にいました。


[1] 1335 διηγησισ(ディエゲーシス)物語る、体験談、談話
[2]392 ἀνατάξασθαι】引き上げる、(体を)まっすぐに起こす、まっすぐに立つ、きちんと座りなおす、胸を張る【2】整列させる、整列する、調製する、編成する、(自動車が)止まる、止める【3】立案する、計画を練る、(文書などを)作成する、起草する
[3] 2021ἐπεχείρησανhave undertaken επιχειρεω(エピケイレオ-)手を置く、2、引き受ける、着手する、企てる
[4] 2903 κράτιστε最も優れた、最も強い、閣下、殿下、著名、人目につく地位や職務にいる人に宛てた言い方、
[5] 2727 κατηχήθης1.音で満ちる、反響する、2.口頭で教える、教える、、
[6] εντολαισ commandoments
[7] δικαιωμασινordinances【名】しきたり、儀式、条例、布告、法令
[8] 2975λαγχανω1.くじに従う。Lk.1.9 聖なる割り当てを受ける。2.くじを投げる。くじで決定する。Jn.19.24

[9] 5340 Ὑψίστου most high,highest,supreme究極の、最後の、最高の、至高の、主権を有する

[10] η ψυχη μου 
[11] 3170 μεγαλυνω・・偉大にする、拡大する。増加する,明らかにする。著しくする。2 偉大と思う、高いと思う、激賞する、賞賛する、祝賀する、尊重する栄光と誉れを得る、
[12] το πνευμα μου
[13]21αγαλλιαω・αγλλισαθε大いに喜ぶ、狂喜する。。最高に喜ぶ
[14] 1413δυνάστας大いなる勢力者、実力者、君主、支配者、勢力家、有力者
[15] 3727ὅρκον 誓い


Luke 1
Luk 1:1  Since many took in hand to draw up an account concerning the matters which have been borne out among us,
Luk 1:2  even as those who from the beginning delivered to us, becoming eye-witnesses and ministers of the Word,
Luk 1:3  it seemed good to me also, following all things accurately from the very first, to write to you in order, most excellent Theophilus,
Luk 1:4  so that you might know the certainty of those things in which you have been instructed.
Luk 1:5  In the days of Herod, the king of Judea, there was a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah. And his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
Luk 1:6  And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luk 1:7  And they had no child, because Elizabeth was barren. And both were advanced in their days.
Luk 1:8  And it happened in his serving in the order of his course, before God,
Luk 1:9  according to the custom of the priests, it was his lot to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Luk 1:10  And all the multitude of the people were praying outside at the time of incense.
Luk 1:11  And an angel of the Lord appeared to him as he was standing on the right of the altar of incense.
Luk 1:12  And seeing this, Zacharias was troubled, and fear fell on him.
Luk 1:13  But the angel said to him, Do not fear, Zacharias. For your prayer is heard, and your wife Elizabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.
Luk 1:14  And you shall have joy and gladness, and many shall rejoice at his birth.
Luk 1:15  For he shall be great in the sight of the Lord, and shall neither drink wine nor strong drink. And he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
Luk 1:16  And he shall turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
Luk 1:17  And he shall go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.
Luk 1:18  And Zacharias said to the angel, By what shall I know this? For I am old, and my wife is advanced in her days.
Luk 1:19  And answering, the angel said to him, I am Gabriel, who stands before God. And I am sent to speak to you and to show you these glad tidings.
Luk 1:20  And behold, you shall be silent and not able to speak until the day that these things shall be performed, because you did not believe my words which shall be fulfilled in their time.
Luk 1:21  And the people waited for Zacharias and marveled that he stayed so long in the temple.
Luk 1:22  And when he came out, he could not speak to them. And they perceived that he had seen a vision in the temple. And he was making signs to them, and remained speechless.
Luk 1:23  And as soon as the days of his service were accomplished, he departed to his own house.
Luk 1:24  And after those days his wife Elizabeth conceived and hid herself five months, saying,
Luk 1:25  So the Lord has dealt with me in the days in which He looked on me, to take away my reproach among men.
Luk 1:26  And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, named Nazareth,
Luk 1:27  to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin's name was Mary.
Luk 1:28  And the angel came in to her and said, Hail, one receiving grace, the Lord is with you. Blessed are you among women.
Luk 1:29  And when she saw him, she was troubled at his saying, and considered what kind of greeting this might be.
Luk 1:30  And the angel said to her, Do not fear, Mary, for you have found favor with God.
Luk 1:31  And behold! You shall conceive in your womb and bear a son, and you shall call His name JESUS.
Luk 1:32  He shall be great and shall be called the Son of the Highest. And the Lord God shall give Him the throne of His father David.
Luk 1:33  And He shall reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there shall be no end.
Luk 1:34  Then Mary said to the angel, How shall this be, since I do not know a man?
Luk 1:35  And the angel answered and said to her, The Holy Spirit shall come on you, and the power of the Highest shall overshadow you. Therefore also that Holy One which will be born of you shall be called Son of God.
Luk 1:36  And behold, your cousin Elizabeth also conceived a son in her old age. And this is the sixth month with her who was called barren.
Luk 1:37  For with God nothing shall be impossible.
Luk 1:38  And Mary said, Behold the servant of the Lord. Let it be to me according to your word. And the angel departed from her.
Luk 1:39  And Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah.
Luk 1:40  And she entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
Luk 1:41  And it happened as Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
Luk 1:42  and cried out with a loud voice and said, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
Luk 1:43  And from where is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
Luk 1:44  For lo, as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.
Luk 1:45  And blessed is she who believes, for there shall be a perfecting of those things which were told her from the Lord.
Luk 1:46  And Mary said, My soul magnifies the Lord,
Luk 1:47  and my spirit has rejoiced in God my Savior.
Luk 1:48  For He looked on the humiliation of His slave woman. For, behold, from now on all generations shall count me blessed.
Luk 1:49  For the Mighty One has done great things for me; and holy is His name.
Luk 1:50  And His mercy is on those who fear Him from generation to generation.
Luk 1:51  He has worked power with His arm, He has scattered the proud in the imagination of their heart.
Luk 1:52  He has put down rulers from their seats and exalted the lowly,
Luk 1:53  He has filled the hungry with good things, and He has sent away the rich empty.
Luk 1:54  He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy,
Luk 1:55  as He spoke to our fathers, to Abraham and to his seed forever.
Luk 1:56  And Mary stayed with her about three months, and returned to her own house.
Luk 1:57  And the time was fulfilled to Elizabeth for her to bear. And she bore a son.
Luk 1:58  And her neighbors and her kinsfolk heard how the Lord had magnified His mercy with her, and they rejoiced with her.
Luk 1:59  And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and were calling it Zacharias, after his father's name.
Luk 1:60  And his mother answered and said, No, but he shall be called John.
Luk 1:61  And they said to her, There is none of your kindred that is called by this name.
Luk 1:62  And they made signs to his father as to how he would have him called.
Luk 1:63  And he asked for a writing tablet and wrote, saying, His name is John. And they all marveled.
Luk 1:64  And his mouth was opened immediately, and his tongue loosened. And he spoke and praised God.
Luk 1:65  And fear came on all who lived all around them. And all these things were talked about throughout all the hill country of Judea.
Luk 1:66  And all those who heard laid them up in their hearts, saying, What kind of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
Luk 1:67  And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
Luk 1:68  Blessed is the Lord, the God of Israel, for He has visited and redeemed His people
Luk 1:69  and has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,
Luk 1:70  as He spoke by the mouth of His holy prophets from eternity;
Luk 1:71  that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us,
Luk 1:72  to perform the mercy promised to our fathers, and to remember His holy covenant,
Luk 1:73  the oath which He swore to our father Abraham,
Luk 1:74  that He would grant to us, that we, being delivered out of the hand of our enemies, might serve Him without fear
Luk 1:75  in holiness and righteousness before Him all the days of our life.
Luk 1:76  And you, child, will be called the prophet of the Highest, for you shall go before the face of the Lord to prepare His ways,
Luk 1:77  to give knowledge of salvation to His people by the remission of their sins,
Luk 1:78  through the tender mercy of our God; by which the Dayspring from on high has visited us,
Luk 1:79  to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
Luk 1:80  And the child grew and became strong in spirit and was in the deserts until the day of his showing to Israel.